日常、よく使われる「思う」という表現。心をはたらかせる・考える・判断する・感じる・想像する・願う・望む・慕う・決心するなど、あらゆる意味合いを含んだこの言葉。取り方によってはとても曖昧で、日本人向きだなー。
英語では、think/care/mind/believe/expect/remember/feel/suppose/imagine/
/wonder/intend/fear
という具合に同じ「思う」でも意味合いによって上記のごとく、ハッキリと表現を使い分けている。
・・・だと思います。という言い方は決して自分の意見の断定的表現ではなく、なんか何となく「他人ごと」・・・なんだなー。Yes/Noをはっきり言わない大和民族にとって、大変便利な言葉であり、そうやっていろいろなトラブルを回避してきた民族なのでしょうね。
私、そう「思い」ます・・・